00:00:11:18 00:00:14:06 La Antàrtida no sembla en

principi el millor lloc de la terra... 00:00:14:06 00:00:16:19 ...per estudiar noves tecnologies

de comunicacions. 00:00:18:17 00:00:20:02 O... pot ser si. 00:00:22:02 00:00:28:08 (Música) 00:00:28:24 00:00:32:16 Moltes vegades els avenços científics arriben de formes inesperades, 00:00:32:16 00:00:35:14 d’alguna manera es podria dir que l’atzar, 00:00:35:14 00:00:39:16 això tan poc científic, hi te ni

que sigui un petit paper. 00:00:39:16 00:00:43:09 A mitjans dels anys 90, un grup espanyol 00:00:43:09 00:00:45:01 de recerca es trobava a l’Antàrtida... 00:00:45:01 00:00:47:18 ...estudiant els efectes magnètics

de l’activitat volcànica. 00:00:48:19 00:00:50:20 A les hores era difícil preveure que, 00:00:50:20 00:00:53:13 deu anys després, el grup de

recerca en electromagnetisme... 00:00:53:13 00:00:56:16 ...i comunicacions de La Salle

estaria perfeccionant un modem... 00:00:56:16 00:00:58:16 per transmetre paquets digitals de dades, 00:00:58:16 00:01:01:23 mitjançant ones que reboten a la

capa més externa de l’atmosfera. 00:01:06:07 00:01:09:23 L’any 1995, el grup d’estudi

d’activitat volcànica... 00:01:09:23 00:01:12:03 ...era a la base espanyola

Gabriel de Castilla... 00:01:12:03 00:01:15:09 ...analitzant variacions del camp

magnètic a la regió antàrtica. 00:01:16:01 00:01:19:07 Nosaltres veníem collaborant amb

un grup de vulcanòlegs 00:01:19:07 00:01:21:13 del Museu Nacional de Ciències Naturals, 00:01:21:13 00:01:25:14 que es un museu del CSIC, el Consell Superior d'Investigacions Científiques, 00:01:25:14 00:01:27:22 que te un departament de vulcanologia. 00:01:27:22 00:01:33:02 Ells varen començar a estudiar

l’aparició de possibles... 00:01:33:02 00:01:35:06 efectes vulcanomagnètics que se’n diuen, 00:01:35:06 00:01:37:20 petites variacions del camp magnètic, 00:01:37:20 00:01:41:16 molt a nivell local i degudes

precisament a l’activitat volcànica. 00:01:41:16 00:01:47:24 Per poder contrastar si aquestes variacions són en realitat... 00:01:47:24 00:01:51:17 degudes a l’activitat del volcà o són degudes a qualsevol altre cosa, 00:01:51:17 00:01:55:05 necessitàvem d’un observatori de referència, i per això... 00:01:55:05 00:02:00:01 ens van animar a reproduir l’observatori que tenim aquí a Roquetes, 00:02:00:01 00:02:03:00 a l’observatori de l’Ebre,

allà a la base espanyola, 00:02:03:00 00:02:05:13 a l’altre illa en la que no hi ha

activitat volcànica. 00:02:13:00 00:02:17:19 Livingston a prop. Impacte científic i social de la recerca a l’Antàrtida. 00:02:24:01 00:02:27:20 L’Antàrtida és un enorme continent de 14 milions de kilòmetres quadrats, 00:02:27:20 00:02:29:24 una desena part de la terra continental. 00:02:29:24 00:02:33:00 Les bases espanyoles es troben a la zona 00:02:33:00 00:02:36:18 de la península antàrtica, concretament a les illes Shetland del sud. 00:02:36:18 00:02:39:16 L’equip de l’Ebre es troba a la base... 00:02:39:16 00:02:42:01 ...Juan Carlos I, a l’illa de Livingston. 00:02:42:01 00:02:44:18 L’altre base, la Gabriel de Castilla, 00:02:44:18 00:02:46:24 se situa a la denominada illa Decepció. 00:02:50:15 00:02:53:21 Així, el 1995, va arribar a l’Antártida... 00:02:53:21 00:02:55:23 un equip de físics del

observatori de l’Ebre. 00:02:55:23 00:02:59:18 Aquest observatori, fundat el 1904, 00:02:59:18 00:03:02:08 és un dels centres científics més importants d'Espanya. 00:03:08:13 00:03:12:01 Lóbservatori és reconegut per la seva activitat en l'àmbit de la recerca, 00:03:13:17 00:03:14:23 entre altres mèrits aquesta institució... 00:03:14:23 00:03:16:18 ...ha generat diversos registres científics 00:03:16:18 00:03:19:03 entre els quals trobem els més

antics de la península, 00:03:19:03 00:03:22:20 com ara els de variacions del camp magnètic del nostre planeta: 00:03:22:20 00:03:27:11 tenim les sèries més llargues de dades en determinades disciplines, 00:03:27:11 00:03:31:00 com he dit abans en ionosfera

tenim la sèrie més llarga, 00:03:31:00 00:03:38:04 en sismologia es conserva la

sèrie mes llarga, 00:03:38:04 00:03:39:11 tot hi que hi han altres observatoris... 00:03:39:11 00:03:40:24 ...com el de San Fernando a Cadis, 00:03:40:24 00:03:43:18 que tenen registres més antics, 00:03:43:18 00:03:48:24 la sèrie continuada més llarga que es conserva la tenim aquí. 00:03:48:24 00:03:53:11 Per exemple del famós terratrèmol de San Francisco, del 1906, 00:03:53:11 00:03:58:03 l’únic registre de l’estat

espanyol que es conserva, 00:03:58:03 00:03:59:12 el tenim nosaltres. 00:04:02:02 00:04:04:19 La possibilitat d’ampliar aquests registres amb dades... 00:04:04:19 00:04:08:06 ...d’una zona única com l'Antàrtida suposava una gran oportunitat. 00:04:08:06 00:04:11:10 Així, un equip de l’observatori va desplaçar-se 00:04:11:10 00:04:14:04 als confins de la terra: a l’illa de Livingstone. 00:04:14:04 00:04:18:14 L’estudi no es va limitar al

suport del grup anterior... 00:04:18:14 00:04:22:07 ...sinó que va desenvolupar tot una sèrie d’investigacions del camp magnètic... 00:04:22:07 00:04:25:11 ...de la terra que avui serveixen de referència a altres grups. 00:04:25:11 00:04:31:11 Des de l'inici que aquestes dades han servit a altres grups, 00:04:31:11 00:04:33:14 com aquest grup de vulcanologia, 00:04:33:14 00:04:38:00 però també han servit a grups

que es dediquen, amb el vaixell 00:04:38:00 00:04:41:13 -amb l'Hespérides, el vaixell oceanogràfic espanyol- 00:04:41:13 00:04:46:07 es dediquen a fer el que se’n diu aixecaments magnètics marins, 00:04:46:07 00:04:51:11 per tal de conèixer l’estructura

profunda d’aquella conca. 00:04:51:11 00:04:55:22 El geomagnetisme és un mètode de prospecció geològica... 00:04:55:22 00:04:57:16 ...per conèixer l’interior de la terra; 00:04:57:16 00:04:59:16 però sempre es necessita, per corregir... 00:04:59:16 00:05:02:03 ..qualsevol altra variació que no interessi, 00:05:02:03 00:05:04:24 tenir un registre continu en un

mateix emplaçament. 00:05:04:24 00:05:09:02 Per això hem continuat fent

aquesta tasca, 00:05:09:02 00:05:11:13 i a més a més, les nostres

dades se subministren... 00:05:11:13 00:05:13:07 ...al que se’n diu centres

mundials de dades 00:05:13:07 00:05:16:19 i serveixen per fer models i mapes, 00:05:16:19 00:05:20:19 a nivell global, de les variacions

del camp magnètic, 00:05:20:19 00:05:23:15 siguin per a navegació sigui per un altre tipus d’estudis. 00:05:29:17 00:05:32:24 De fet les activitats del grup de l’observatori de l'Ebre són, 00:05:32:24 00:05:36:09 avui, una part essencial de l’activitat científica espanyola a l'Antartida. 00:05:38:09 00:05:40:19 Ens hem constituït com un dels elements, 00:05:40:19 00:05:45:22 diguem... a preservar a la base espanyola, 00:05:45:22 00:05:47:20 perquè ja tenim una sèrie històrica; 00:05:47:20 00:05:52:00 la sèrie, com us he dit, arrenca

el desembre del 96 00:05:52:00 00:05:55:09 i gaire be de manera contínua,

de tant en tant hi ha alguna interrupció, 00:05:55:09 00:05:57:19 per problemes aliens a nosaltres: 00:05:57:19 00:06:00:16 perquè no arriba suficient energia, o perquè hi ha excés i hi ha un tall. 00:06:00:16 00:06:06:20 Però és la sèrie científica continuada... 00:06:06:20 00:06:09:01 ...més llarga de la base espanyola. 00:06:13:00 00:06:14:17 Per als amidaments geomagnètics a terra 00:06:14:17 00:06:17:08 l’aparell clau és aquest: el magnetòmetre. 00:06:17:08 00:06:21:04 És un enginy aparentment senzill

però que permet mesurar, 00:06:21:04 00:06:24:03 amb gran precisió, les variacions del camp magnètic terrestre. 00:06:25:21 00:06:28:22 Es basa en un sensor magnètic

rodejat de bobines elèctriques 00:06:28:22 00:06:31:00 que creen un camp magnètic artificial, 00:06:31:00 00:06:35:06 l’aparell pot mesurar el camp

terrestre i després comparar 00:06:35:06 00:06:37:03 els amidaments amb els del

seu propi camp, 00:06:37:03 00:06:40:22 d’aquesta manera es poden establir diversos paràmetres 00:06:40:22 00:06:42:15 geomagnètics en cada amidament. 00:06:42:15 00:06:48:05 Però els estudis de l’equip de l’observatori no tan sols miren a terra, 00:06:48:05 00:06:50:12 el geomagnetisme va més enllà. 00:06:50:12 00:06:57:11 També permet estudiar l’activitat

solar i la de la ionosfera, 00:06:57:11 00:07:03:24 perquè degut a l’activitat solar es provoquen corrents... 00:07:03:24 00:07:07:03 elèctrics en lo que se’n diu la magnetosfera, 00:07:07:03 00:07:10:00 que és la cavitat on queda confinat el camp magnètic terrestre, 00:07:10:00 00:07:14:02 i també a la ionosfera que

és una capa ionitzada, 00:07:14:02 00:07:18:09 una capa conductora,

quan hi ha activitat solar 00:07:18:09 00:07:22:01 aquests corrents varien i aquests corrents a la vegada... 00:07:22:01 00:07:24:01 ...generen camps magnètics

que se superposen... 00:07:24:01 00:07:26:08 ...als què es produeixen

a l’interior terrestre. 00:07:28:21 00:07:30:13 Y aquí apareix un altre dels punts d’unió 00:07:30:13 00:07:32:16 entre grups d’estudi: la ionosfera. 00:07:32:16 00:07:35:08 Però... Què és exactament la ionosfera? 00:07:35:16 00:07:38:09 La ionosfera és la capa més

externa de l’atmosfera... 00:07:38:09 00:07:41:15 ...que degut la radiació del sol es ionitza. 00:07:41:15 00:07:45:08 En tenir ions lliures actua com un mirall... 00:07:45:08 00:07:48:04 ...a les ones de radio d’una

determinada banda. 00:07:51:05 00:07:54:02 La ionosfera comença aproximadament a uns 60 quilòmetres 00:07:54:02 00:07:55:23 de distància de la superfície terrestre, 00:07:55:23 00:07:59:16 la radiació ultraviolada del sol

provoca l’aparició... 00:07:59:16 00:08:01:05 ...d’ions i electrons lliures. 00:08:02:22 00:08:06:22 Per mirar cap el cel, els científics de l’observatori fan servir una ionosonda, 00:08:06:22 00:08:10:20 aquest equip ja tènia força experiència amb aquests dispositius, 00:08:10:20 00:08:15:02 i on es va instal·lar el primer d’aquests aparells a Espanya? 00:08:15:02 00:08:19:08 Justament a l’observatori de l'Ebre, a mitjan del segle passat. 00:08:21:14 00:08:23:02 Una ionosonda és una mena de radar, 00:08:23:02 00:08:25:21 envia impulsos que després de

rebotar a la ionosfera, 00:08:25:21 00:08:27:21 ens donen informació sobre la distància 00:08:27:21 00:08:29:18 a la qual es troba la capa en

aquell moment. 00:08:29:18 00:08:33:18 Aquesta capa és dinàmica i varia constantment, 00:08:33:18 00:08:38:15 el senyal rebut també proporciona informació sobre la densitat... 00:08:38:15 00:08:40:23 ...electromagnètica de la ionosfera

en cada moment. 00:08:40:23 00:08:44:08 Amb aquests instruments

coneixem l’estat, 00:08:44:08 00:08:47:14 n cada instant de la ionosfera,

la seva densitat electrònica, 00:08:47:14 00:08:49:22 la gruix de cada capa, etc., 00:08:49:22 00:08:52:06 a quines freqüències es pot

transmetre i a quines no. 00:08:54:07 00:08:56:12 La instal·lació d’aquesta

sonda a l'Antàrtida... 00:08:56:12 00:09:00:03 ...va ser força dificultosa per

la seva altura: 24 metres. 00:09:01:05 00:09:03:21 Per evitar que es faci malbé es va fer servir un sistema 00:09:03:21 00:09:05:13 que permet abatre-la durant l’hivern. 00:09:05:13 00:09:09:15 Així queda resguardada dels

terribles vents antàrtics. 00:09:09:15 00:09:13:18 I és que no es pot oblidar que les condicions de vida i de feina... 00:09:13:18 00:09:16:03 ...a l'Antártida són especialment dures. 00:09:16:03 00:09:19:14 Les temperatures estan molts

i molts graus sota de zero, 00:09:19:14 00:09:22:06 fins i tot s’ha arribat a 80 sota zero. 00:09:22:06 00:09:24:22 A més els vents són fortíssims. 00:09:26:08 00:09:28:08 Per exemple l’antena ha d’estar pensada 00:09:28:08 00:09:31:21 per aguantar vents molt forts i,

a més a més gelades, 00:09:31:21 00:09:34:21 de vegades si el gel s’agafa a l’antena 00:09:34:21 00:09:37:04 llevors fa molta més força i la pot trencar. 00:09:37:04 00:09:42:21 També tota l’electrònica,

està posada també... 00:09:42:21 00:09:47:08 ...protegida de la intempèrie, però patirà temperatures força baixes. 00:09:51:01 00:09:53:21 Tan sols algunes de les bases antàrtiques resten obertes... 00:09:53:21 00:09:55:22 tot l’any a causa, sobretot, de l'enorme 00:09:55:22 00:09:57:12 cost econòmic que això implica. 00:09:58:09 00:10:01:19 Les bases espanyoles només estan obertes quatre mesos a l’any, 00:10:01:19 00:10:04:10 coincidint amb l’estiu austral que va, 00:10:04:10 00:10:06:01 aproximadament, de novembre a març. 00:10:06:01 00:10:09:08 Però ni tan sols quan la base tanca, durant l’hivern, 00:10:09:08 00:10:10:24 no es deixen de registrar dades. 00:10:12:02 00:10:14:18 Bé, quan tu recol·lectes dades a l'Antàrtida, 00:10:14:18 00:10:17:04 una opció és que la tinguis

oberta tot l’any 00:10:17:04 00:10:19:14 -hi ha països que tenen la base oberta tot l’any- 00:10:19:14 00:10:22:12 l’altra opció és que guardis les

dades en memòria 00:10:22:12 00:10:26:02 i d’any en any les vagis recuperant 00:10:26:02 00:10:28:03 i l’altra opció és transmetre-les. 00:10:29:14 00:10:31:13 La transmissió de dades és important 00:10:31:13 00:10:33:23 per mantenir al dia els registres

i per no alentir... 00:10:33:23 00:10:37:07 ...la recerca científica mentre les bases antàrtiques estan tancades. 00:10:39:02 00:10:41:17 Però a l’hora de transmetre

apareixen les dificultats, 00:10:41:17 00:10:44:12 en unes circumstàncies tan extremes 00:10:44:12 00:10:47:03 les comunicacions més adients

serien per via satèl·lit. 00:10:47:03 00:10:52:18 I un satèl·lit geostacionari, a vegades no es veu bé des dels pols, 00:10:52:18 00:10:55:21 si ens imaginem la terra rodona,

des dels pols, 00:10:55:21 00:10:59:15 a vegades no veus bé un satèl·lit que orbita al voltant de l’equador. 00:11:00:12 00:11:02:20 I Per què no es podria fer servir la ionosfera? 00:11:02:20 00:11:04:24 La capa que estava estudiant

el grup de l'Ebre, 00:11:04:24 00:11:07:14 s’hi podrien fer rebotar ones de radio 00:11:07:14 00:11:10:06 per transmetre les dades des de l'Antàrtida fins a Roquetes. 00:11:11:10 00:11:14:04 La ionització d’aquesta capa fa que algunes ones rebotin, 00:11:14:04 00:11:17:13 concretament les ones per sota

dels 30 megahertzs... 00:11:17:13 00:11:20:20 ...tornen cap a la terra, els sistemes

de comunicació 00:11:20:20 00:11:23:00 d’avions i vaixells s’aprofiten

d’aquest fenomen 00:11:23:00 00:11:24:10 per comunicar-se amb l’exterior. 00:11:24:10 00:11:26:17 Però és que hi ha un altre problema, 00:11:26:17 00:11:29:08 durant l’estiu la base funciona amb grups 00:11:29:08 00:11:31:18 electrògens de gasoil que alimenten, sense problemes, 00:11:31:18 00:11:36:03 tots els aparells de la base,tot i això

quan la gent marxa els generadors 00:11:36:03 00:11:38:24 s’han de guardar i tot queda amb una alimentació mínima, 00:11:38:24 00:11:43:03 la que proporcionen les plaques solars i els generadors eòlics. 00:11:43:03 00:11:46:14 Això és molt poca energia per tant, 00:11:46:14 00:11:48:19 poca potència per poder

transmetre dades. 00:11:48:19 00:11:52:23 Així, a les dificultats de transmetre a

molt llarga distància 00:11:52:23 00:11:55:24 -gairebé un terç de la circumferència total del planeta- 00:11:55:24 00:11:59:24 calia fer-ho amb poca potència,

això és un gran repte. 00:12:00:11 00:12:03:08 És un enllaç realment molt molt hostil 00:12:03:08 00:12:05:10 és un cas molt, molt... que des del punt 00:12:05:10 00:12:08:03 de vista de les comunicacions supercomplicat. 00:12:09:05 00:12:10:21 Calia la intervenció d’un grup... 00:12:10:21 00:12:14:02 en aquesta matèria: el Grup de Recerca 00:12:14:02 00:12:17:13 en Electromagnetisme i Comunicacions, GRECO de La Salle. 00:12:20:01 00:12:21:18 Igual que uns anys abans, un equip... 00:12:21:18 00:12:23:19 ...de científics anava a ajudar un altre. 00:12:23:19 00:12:26:17 És enriquidor, és enriquidor

poder treballar 00:12:26:17 00:12:30:00 grups que treballen en

disciplines.... junts 00:12:30:00 00:12:32:19 grups que treballen en disciplines diferents, 00:12:32:19 00:12:36:02 enriqueix, enriqueix i acaba donant 00:12:36:02 00:12:39:02 resultats satisfactoris,

com és aquest cas. 00:12:39:02 00:12:40:21 A més més la col·laboració entre enginyers i físics 00:12:40:21 00:12:46:01 jo crec que és molt profitosa perquè el físic té una idea, 00:12:46:01 00:12:47:16 vol fer una cosa i no sap com fer-la, 00:12:47:16 00:12:51:02 i l’enginyer li resol el problema. 00:12:52:17 00:12:55:01 L’equip de telecomunicacions va començar a treballar, 00:12:55:01 00:12:58:20 el primer que calia esbrinar era quin angle, respecte de l’horitzó, 00:12:58:20 00:13:00:21 s’havien d’emetre les ones des de l'Antàrtida 00:13:00:21 00:13:02:12 perquè arribessin a casa nostre. 00:13:05:05 00:13:06:12 Això és simple trigonometria, 00:13:06:12 00:13:08:14 però amb una mica de dificultat afegida, 00:13:08:14 00:13:11:11 d’entrada la ionosfera no és

un mirall perfecte. 00:13:11:11 00:13:15:14 Clar, la ionosfera està absolutament influïda pel sol, 00:13:15:14 00:13:17:18 no és el mateix el dia que la nit, 00:13:17:18 00:13:19:18 no és el mateix l’hemisferi

nord que el sud, 00:13:19:18 00:13:22:05 no és el mateix la primavera que la tardor 00:13:22:05 00:13:26:18 i a més més el sol evoluciona

en cicles d'11 anys. 00:13:26:18 00:13:30:23 A més estem parlant de dades, no de veu, 00:13:30:23 00:13:33:03 així que la transmissió ha de ser neta. 00:13:33:03 00:13:36:06 La veu és més fàcil de trametre perquè 00:13:36:06 00:13:40:00 la nostra oïda és molt.... posa molt

bona voluntat. 00:13:40:00 00:13:41:23 Si es perd una mica de senyal, 00:13:41:23 00:13:45:17 la nostra oïda ja... interpreta el que has volgut dir i no passa res. 00:13:45:17 00:13:47:14 Les dades, en aquest sentit

són més exigents 00:13:47:14 00:13:49:01 o arriben bé o no arriben bé. 00:13:49:01 00:13:52:13 Un primer equip del GRECO s’hi va desplaçar 00:13:52:13 00:13:54:10 l’any 2003 per començar les proves, 00:13:54:10 00:13:57:20 es va instal·lar una antena

a la Juan Carlos I, 00:13:57:20 00:13:59:22 des de la qual es poguessin

enviar les ones 00:13:59:22 00:14:01:16 de prova fins a l’observatori de l'Ebre. 00:14:01:16 00:14:05:00 Primer calia saber quantes

vegades havia de rebotar... 00:14:05:00 00:14:06:11 ...l’ona fins que no arribes a casa, 00:14:06:11 00:14:11:03 cada rebot d’una ona electromagnètica a la ionosfera abasta uns 3000 quilòmetres. 00:14:11:03 00:14:14:10 Així, per recórrer els més de

12000 quilòmetres... 00:14:14:10 00:14:15:22 ...des de l'Antàrtida fins a Catalunya, 00:14:15:22 00:14:18:24 cal que l’ona emesa reboti entre

quatre i cinc cops. 00:14:20:03 00:14:22:21 Però encara queda el tema de la baixa potència durant l’hivern. 00:14:22:21 00:14:25:09 L’equip del GRECO només consumeix 00:14:25:09 00:14:27:10 200 watts de potència de radiofreqüència, 00:14:27:10 00:14:31:03 això és poc més que el que consumeixen dues bombetes normals. 00:14:31:03 00:14:33:23 Ja existeixen mòdems, per

exemple en l’àmbit, 00:14:33:23 00:14:37:22 l’àmbit marítim es fan servir molt per a comunicacions 00:14:37:22 00:14:41:13 en vaixells militars, però si que és cert 00:14:41:13 00:14:45:03 que no estan pensats per operar

amb tan baixa potència, 00:14:45:03 00:14:47:02 estem investigant tècniques que funcionin bé 00:14:47:02 00:14:49:24 amb senyals que t’arriben

molt per sota del soroll. 00:14:51:01 00:14:54:05 Ara el grup de La Salle ja està en condicions de provar un prototip 00:14:54:05 00:14:56:16 del mòdem que està desenvolupant

i que preveu... 00:14:56:16 00:14:59:00 ...tenir enllestit definitivament

en uns 2 anys. 00:15:00:13 00:15:03:00 Aquest dispositiu no tan sols serà capaç 00:15:03:00 00:15:05:13 de funcionar amb poca potència

sinó que, a més, 00:15:05:13 00:15:08:22 podrà corregir els paràmetres de l’emissió d’acord a les variacions 00:15:08:22 00:15:12:22 de la ionosfera, així l’emissor no haurà d’estar realitzant 00:15:12:22 00:15:15:02 els càlculs cada vegada

que inicia la transmissió. 00:15:15:02 00:15:18:10 Hem sondejat bastant bé aquests dos últims anys 00:15:18:10 00:15:22:09 i les formes d’ona ja tenim les candidates, 00:15:22:09 00:15:26:07 les candidates a ser, i ara ja estem muntant el prototip, 00:15:26:07 00:15:31:03 el prototip final, el projecte

s’acaba l’any 2009 00:15:31:03 00:15:34:17 i allà ja hem de tenir el prototip sencer 00:15:34:17 00:15:37:09 que podrà comunicar-se,

a través d’un port sèrie, 00:15:37:09 00:15:42:18 amb qualsevol font de dades i transmetre-les pel canal ionosfèric. 00:15:44:04 00:15:46:17 Una cop estigui enllestit aquest

mòdem tan especial, 00:15:46:17 00:15:49:23 haurà resolt el gran problema que tènia el grup de l’observatori de l'Ebre 00:15:49:23 00:15:51:12 per continuar registrant dades, 00:15:51:12 00:15:53:10 de manera ininterrompuda,

durant tot l’any. 00:15:53:10 00:15:55:14 Però no tot s’acaba aquí, 00:15:55:14 00:15:59:21 els 7 anys d’investigacions del GRECO hauran donat lloc 00:15:59:21 00:16:01:24 a un sistema de transmissió a llarguíssima distància 00:16:01:24 00:16:03:21 i amb un consum mínim d’energia, 00:16:03:21 00:16:06:11 que es pot fer servir en molts altres

punts del planeta, 00:16:06:11 00:16:08:22 a més amb un cost molt baix. 00:16:08:22 00:16:12:03 L’aplicació més directa és qualsevol sensor remot, 00:16:12:03 00:16:15:18 qualsevol sensor remot que hagi de transmetre les dades a una central... 00:16:15:18 00:16:20:19 amb una llarga distància,

això és.. això es possible; 00:16:20:19 00:16:25:05 després podríem estar parlant

de control de flotes, 00:16:25:05 00:16:29:11 control de flotes marítimes, vaixells, 00:16:29:11 00:16:33:24 o control de flotes aèries, també altre tipus d’aplicacions 00:16:33:24 00:16:38:11 es correu electrònic amb,

per exemple, ONG; 00:16:38:11 00:16:43:06 les ONG's normalment tenen les seves seus en països desenvolupats 00:16:43:06 00:16:46:12 però tenen les delegacions a països pobres amb poques infraestructures, 00:16:46:12 00:16:51:05 doncs poden comunicar aquestes

ONG's amb la central. 00:16:54:01 00:16:56:13 De moment, els membres del GRECO encara seran presents 00:16:56:13 00:16:58:08 en l'Antartida un parell de

campanyes més, 00:16:58:08 00:17:01:22 com la resta de personal de

les bases antàrtiques 00:17:01:22 00:17:04:18 disfrutaran d’un repte que estimula qualsevol científic, 00:17:04:18 00:17:08:16 però alhora hauran de fer front a unes condicions de feina molt dures. 00:17:08:16 00:17:10:23 O sigui no és cap hotel de luxe, 00:17:10:23 00:17:13:17 o sigui són contenidors de vaixell posats un al costat d’un altre, 00:17:13:17 00:17:18:04 és una convivència..., és com una mena de... mena de "gran hermano" 00:17:18:04 00:17:22:21 on tothom està allà convivint i en general 00:17:22:21 00:17:25:02 és una experiència molt molt positiva. 00:17:27:00 00:17:29:13 Els científics que visiten alguna

vegada l'Antàrtida... 00:17:29:13 00:17:32:18 ...tampoc no poden deixar de sorprendre's davant d’un paisatge únic. 00:17:33:14 00:17:36:10 A mi el que més m’impressionava 00:17:36:10 00:17:41:15 era quan et llevaves pel matí i

miraves cap a la platja, 00:17:41:15 00:17:46:12 la base està al costat de la platja, i cada dia aquella platja era diferent. 00:17:46:12 00:17:50:12 Un dia te la trobaves amb uns... 00:17:50:12 00:17:55:08 amb uns tons vermellosos o groguencs depèn de com estava el sol, 00:17:55:08 00:18:00:20 i a la vegada t’apareixia la platja

plena de gels.. 00:18:00:20 00:18:02:19 o a l’endemà ja havien desaparegut, 00:18:02:19 00:18:06:18 degut als canvis en les corrent era francament impressionant, 00:18:06:18 00:18:10:06 bé jo la veritat és que tinc

ganes de tornar, 00:18:10:06 00:18:13:24 això demostra de que..de que

vaig estar-hi a gust. 00:18:13:24 00:18:17:06 I Quan durarà l'Antartida tal com està? 00:18:17:06 00:18:21:01 Sens dubte és un dels hàbitats més amenaçats del nostre planeta. 00:18:21:01 00:18:24:01 De la mateixa manera que veig que hi ha un consens, 00:18:24:01 00:18:29:06 ara mateix, a nivell mundial per

tractar de contrarestar, 00:18:29:06 00:18:31:03 d’alguna manera el canvi climàtic, 00:18:31:03 00:18:36:09 per tractar que de hi hagi els menys contaminants possibles 00:18:36:09 00:18:42:04 també confio en que..en que l'Antàrtida quedi preservada. 00:18:46:00 00:18:48:12 Potser l'Antàrtida continuarà

sent durant molt de temps 00:18:48:12 00:18:51:24 un paisatge llunyà i hostil i la ciència 00:18:51:24 00:18:54:18 continuarà trobant un escenari ideal per seguir avançant.